Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

le nombre de Dayénou dans la Hagada

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
klodwain
Messages: 2
Un article de l'Arche écrit par Raphaël Drai en avril 1991 à propos de la Hagada explique qu'en hébreu, la valeur numérique de Yad est 14, et il poursuit : "Est-ce alors le hasard si l’expression Dayénou se retrouve également 14 fois,"
Sauf erreur, l'expression Dayénou apparaît 15 fois, autant que les "ilou".
Y a-t-il des versions différentes dans lesquelles on ne dit pas Dayénou au dernier paragraphe ?

Merci d'avance et kol touv.

Claude WAINSTAIN.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 7353
Citation:
Un article de l'Arche écrit par Raphaël Drai en avril 1991 à propos de la Haggada explique qu'en hébreu, la valeur numérique de Yad est 14, et il poursuit : "Est-ce alors le hasard si l’expression Dayénou se retrouve également 14 fois,"
Sauf erreur, l'expression Dayénou apparaît 15 fois, autant que les "ilou".
Y a-t-il des versions différentes dans lesquelles on ne dit pas Dayénou au dernier paragraphe ?
Merci d'avance et kol touv
Claude WAINSTAIN



Votre question m’interpelle, car généralement c’est l’inverse qui apparait ; comptez les « dayénou », il y en a 14 et non 15 (comment en avez-vous trouvé 15 ?), et pourtant, de nombreux commentateurs écrivent qu’il y en a 15 à l’instar des 15 « Shir Hamaalot », ou comme les 15 marches du Temple (reliant la Ezrat Nashim à la Ezrat Israel), ou les « 15 cieux », etc.

Les commentateurs parlent de 15 et en comptant on n’en trouve que 14, mais votre cas est inversé, vous avez lu un article parlant de 14 dayénou et vous en comptez 15.

Chaque Dayénou est introduit par un Ilou, voici les 14 que je vois, dites-moi quel Ilou-Dayénou avez-vous en plus :

הוציאנו ממצרים - דיינו (1)

עשה בהם שפטים - דיינו (2)

עשה באלוהיהם - דיינו (3)

הרג את בכוריהם - דיינו (4)

נתן לנו את ממונם - דיינו (5)

קרע לנו את הים - דיינו (6)

העבירנו בתוכו בחרבה - דיינו (7)

שיקע צרינו בתוכו - דיינו (8)

סיפק צרכנו במדבר ארבעים שנה - דיינו (9)

האכילנו את המן - דיינו (10)

נתן לנו את השבת - דיינו (11)

קרבנו לפני הר סיני - דיינו (12)

נתן לנו את התורה - דיינו (13)

הכניסנו לארץ ישראל - דיינו (14)


La raison pour laquelle les commentateurs parlent de 15 « bienfaits », c’est parce que la dernière strophe indique un bienfait supplémentaire : אילו הכניסנו לארץ ישראל ולא בנה לנו את בית הבחירה
Ce qui revient à dire que D.ieu nous a gratifié du Temple et ne s’est pas contenté de nous faire entrer en Erets Israel.
Il y a donc 15 bienfaits et par conséquent 14 (ilou et) Dayénou.

Raphaël Drai avait raison dans son article qui va bientôt avoir 35 ans.

Néanmoins, vous le citez mais n’expliquez pas le lien supposé entre « Dayénou » et « Yad ».
Serait-ce parce que Dayénou signifie « Day (il suffit) pour nous » et « Day » c’est « Yad » à l’envers ?
Dans ce cas, il n’eût point été nécessaire de mentionner « Yad », contentons-nous de « Day », ça nous aurait suffi (Dayénou 😊).
Quel lien faisait-il entre Dayénou et Yad ?
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum