Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

Les écrits du Maharcha sur le Talmud

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
OAPerez
Messages: 358
Chalom Rav.

Dans les écrits du Maharcha sur le Talmud, on retrouve souvent des abréviations comme « ק"ל » ou comme « דו"ק », surtout à la fin de certains commentaires.
Le problème avec tout ceci, c'est que, du moins pour ma part, je ne sais pas vraiment ce que le Maharcha à voulu dire à travers ces abréviations, parce qu'elles peuvent êtres ambiguës – en tout cas avec « ק"ל », parce que cela peut vouloir dire « קל להבין » ou bien « קשה להבין » ou encore « קשה לי ».

Je dis que c'est un problème parce que si cela peut vouloir dire « קל להבין » ou bien « קשה להבין » par exemple, alors qu'est-ce qu'on a gagné avec ces abréviations ?

Quant à l'abréviation « דו"ק », qui signifie à priori « דחוק קצת », il est étonnant que le Maharcha ait souvent écrit cela à la fin de certains de ses commentaires (au même titre que « ק"ל »).

De plus, on raconte sur le Maharcha qu'à un moment de sa vie, des grandes Néchamot (comme celle du roi Chaoul, du roi David ou du roi Chlomo) sont spécialement descendues du ciel pendant la nuit pour écouter les paroles de Torah dites de la part du Maharcha.
Mais d'un autre côté, le Maharcha donne des explications et à la fin de beaucoup d'entre elles, il dit « ק"ל » (qui peut vouloir dire « קשה להבין » ou « קשה לי ») ou « דו"ק », ce qui (si j'ose m'exprimer ainsi) n'est pas quelque chose qu'une grande personne du Tanakh s'y attendrait (avec tout le respect que je dois au Maharcha).


Comment considérer cette histoire ?
Est-ce que des grandes personnes du Tanakh (!) ont besoin d'apprendre des Divrei Torah de la part d'un A'harone, tout grand Rav soit-il, surtout s'il dit souvent « ק"ל » ou « דו"ק » à la fin de certains de ses commentaires ?

Si le Maharcha considérait certains de ses commentaires comme étant « difficiles à donner comme raisonnements / explications » ou bien « qui passent difficilement », pourquoi s'était-il donné la peine de les écrire ?

Que veulent vraiment dire les abréviations « ק"ל » ou « דו"ק » ?



Merci d'avance.
Kol Touv.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 7090
Citation:
Dans les écrits du Maharcha sur le Talmud, on retrouve souvent des abréviations comme « ק"ל » ou comme « דו"ק », surtout à la fin de certains commentaires. Le problème avec tout ceci, c'est que, du moins pour ma part, je ne sais pas vraiment ce que le Maharcha à voulu dire à travers ces abréviations, parce qu'elles peuvent êtres ambiguës – en tout cas avec « ק"ל », parce que cela peut vouloir dire « קל להבין » ou bien « קשה להבין » ou encore « קשה לי ». Je dis que c'est un problème parce que si cela peut vouloir dire « קל להבין » ou bien « קשה להבין » par exemple, alors qu'est-ce qu'on a gagné avec ces abréviations ?


Il faut l’interpréter en tenant compte du contexte. Si c’est en fin de commentaire, comme vous le dites, c’est plutôt קל להבין que קשה לי.

Citation:
Quant à l'abréviation « דו"ק », qui signifie à priori « דחוק קצת »

A quoi correspondrait alors le Vav ? Si déjà vous devriez proposer דוחק קצת

Citation:
Quant à l'abréviation « דו"ק », qui signifie à priori « דחוק קצת », il est étonnant que le Maharcha ait souvent écrit cela à la fin de certains de ses commentaires (au même titre que « ק"ל »).

Comme vous le dites, ça serait étonnant, ce qui indique de nouveau que ce n’est pas la bonne interprétation. Pour quelques occurrences on peut accepter qu’il puisse conclure en écrivant que c’est un peu Do’hak, mais si cela revient trop souvent, vous devinez que ça ne va pas.

En fait, quand il écrit ודו"ק il veut plus souvent dire ודייק ותמצא קל ou bien ודייק ותמצא קושטא, ce qui correspond bien mieux aux conclusions de ses commentaires. C’est une manière de dire relis bien, approfondis bien ce que je t’ai écrit et tu verras que c’est simple/Emet.

Citation:
De plus, on raconte sur le Maharcha qu'à un moment de sa vie, des grandes Néchamot (comme celle du roi Chaoul, du roi David ou du roi Chlomo) sont spécialement descendues du ciel pendant la nuit pour écouter les paroles de Torah dites de la part du Maharcha.

Là, je n’ai pas compris ce que ça vient faire ici. C’est une question ? une preuve ? une idée ?

Citation:
Mais d'un autre côté, le Maharcha donne des explications et à la fin de beaucoup d'entre elles, il dit « ק"ל » (qui peut vouloir dire « קשה להבין » ou « קשה לי ») ou « דו"ק », ce qui (si j'ose m'exprimer ainsi) n'est pas quelque chose qu'une grande personne du Tanakh s'y attendrait (avec tout le respect que je dois au Maharcha).
Comment considérer cette histoire ?
Est-ce que des grandes personnes du Tanakh (!) ont besoin d'apprendre des Divrei Torah de la part d'un A'harone, tout grand Rav soit-il, surtout s'il dit souvent « ק"ל » ou « דו"ק » à la fin de certains de ses commentaires ?


Ah ok, je comprends mieux ce que vous vouliez avec les neshamot. (je réponds au fur et à mesure, sorry).
En fait, si c’est ודייק ותמצא קושטא tout va bien. ודו"ק. 😊

Citation:
Si le Maharcha considérait certains de ses commentaires comme étant « difficiles à donner comme raisonnements / explications » ou bien « qui passent difficilement », pourquoi s'était-il donné la peine de les écrire ?
Que veulent vraiment dire les abréviations « ק"ל » ou « דו"ק » ?


Je crois que vous avez déjà la réponse.
Raph O
Messages: 37
Bonjour Rav,

Au sujet du Maarcha, j’entend très souvent cette histoire au sujet des neshamot de David et Shaoul qui seraient descendues pour que le Maarcha émette un psak din entre eux. Je n’ai jamais vraiment compris ce que cela signifie.
Pourquoi ont-ils besoin d'ajouter un psak din ? Pourquoi auraient-ils besoin qu’un homme tranche ce din ?
Existe-t-il une source pour cette idée ?
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 7090
Citation:
Au sujet du Maarcha, j’entend très souvent cette histoire au sujet des neshamot de David et Shaoul qui seraient descendues pour que le Maarcha émette un psak din entre eux. Je n’ai jamais vraiment compris ce que cela signifie.
Pourquoi ont-ils besoin d'ajouter un psak din ? Pourquoi auraient-ils besoin qu’un homme tranche ce din ?
Existe-t-il une source pour cette idée ?


C’est une fable, je crois même que l’origine de cette légende serait un rêve du bedeau, c’est dire le peu de sérieux qu’elle revêt depuis son origine.

Un bedeau qui était très simple et peu considéré (comme souvent à cette époque) a rêvé qu’Eliahou Hanavi venait le voir pour lui dire que le jugement du roi Shaoul (pour avoir persécuté David) n’était pas encore terminé dans le ciel et qu’il fallait que le Maharsha tranche et décide du jugement et le ciel se plierait à sa décision.
Puis, Elihaou lui ajoutait de ne surtout pas dévoiler ce secret et que le jour où il en parlerait, il mourrait (allez savoir pourquoi, rien que cela devrait déjà mettre la puce à l'oreille).
Là-dessus, le bedeau se réveille et s’étonne du fait qu’un homme simple comme lui et que tout le monde méprise, se retrouve dépositaire d’un si grand secret, tout le monde le prend pour un benêt mais en réalité le ciel lui confie des Sodot…

Bref, je ne saurais vous dire si des rabanim ont cru à cette fable, peut-être qu’ils auraient des réponses à vos questions, mais mes réponses sont qu’il ne s’agit que d’une fable, pas d’un fait historique.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum