Citation:
Bonjour rav que signifie le Ka en arameen ex kaamar kassavar...
Il ne se rend pas en français.
Il s'agit de l'abréviation de Kaei קאי (se tenir debout), on dit "ka" tout court et, parfois, c'est même intégré en préfixe au mot et le Alef saute, c-à-d qu'il n'y a que la lettre ק en début de mot.
ce qui signifie que ces trois formes reviennent au même:
קאי אמר
קא אמר
קאמר
et signifient littéralement "il se tient" et dit (ou kassavar = il se tient et pense, etc.).
En français on ne dit pas "il se tient et dit", donc ça ne se traduit pas vraiment, c'est comme si vous voulez traduire en hébreu le mot "pas" dans la phrase "je ne sais pas".
Il y a deux termes, en français, pour marquer la négation, dans d'autres langues on se contente d'un seul.
Il existe en yiddish (et en allemand) le mot Kein qui est aussi un second terme
(avec Nicht) de négation (mais qui ne remplace pas exactement le "pas") et qui ne se rendra pas en hébreu ni dans de nombreuses autres langues.
Ici aussi, le "ka" araméen ne se traduit pas en français et ne signifie pas que la personne se tenait debout à ce moment, d'ailleurs on trouve souvent la formule יתיב וקא אמר (par exemple
Shabbat 22a).
Je précise quand même que, dans cette expression, ni le Ka (Kaei) veut dire être debout, ni le Yativ veut dire être assis (contrairement à ce que pensait le
Rav 'Hagiz -Mishnat 'Hakhamim §66).
Citation:
En outre que signifie Ditnan ?nous avons APPRIS ou nous avons ENSEIGNÉ.
Ni l'un ni l'autre.
Ditnan =
que(/car)
nous enseignons (=dans une Mishna, un texte connu).
Le dalet au début signifie "que" et peut signifier "car".
Tnan signifie nous enseignons et se rapporte à un enseignement connu, par exemple une Mishna. Alors que pour une Brayta on trouvera plutôt Tania, voyez plus de détails ici :
https://www.techouvot.com/viewtopic.php?p=56107#56107 .