Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

Mon nouveau Sefer est arrivé! SAFA LENEEMANIM

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
Chers amis,
le Sefer que j'ai écrit est enfin arrivé!

Après des mois d'attente où il était coincé en Pologne, il est à présent arrivé, et comme promis, je l'annonce ici sur Techouvot.

Il s'agit du SAFA LENEEMANIM, un Sefer du rav Baroukh Epstein, auteur du Torah Tmima, écrit en 1893 et jamais réédité depuis.

C'est un petit sefer qui traite de la Mitsva de parler en hébreu et touchant à plusieurs souguiot autour de ce sujet, comme s'il est ou non licite de traduire nos Sfarim (la Torah, la Bible, le Talmud, etc.), s'il convient d'intégrer des mots de langues étrangères dans notre "lashon hakodesh", s’il y a une Mitsva de parler l’hébreu, et si oui, pourquoi elle n’est pas rapportée par les Poskim, etc.

A partir de là, j'ai ajouté beaucoup de notes (longues parfois de plusieurs pages) pour étendre encore plus la discussion sur des tas de sujets plus ou moins proches.

Je vous aurais bien cité quelques exemples de thèmes traités dans les notes, mais il y a des centaines de Souguiot qui y sont abordées et elles sont souvent assez éloignées du sujet initial du Sefer de Rav Epstein, car un point en entraine un autre etc. de sorte qu'aucune liste ne saurait refléter le contenu et on risquerait de s'y tromper.

Finalement, ce Sefer de moins de 50 pages a donné naissance à un gros tome de 750 pages!

Il y a un index détaillé par thèmes ainsi qu'un index des sources.

Le livre est en hébreu et il y a une dizaine de pages en français à la fin sur la biographie de l'auteur.

Voici l'annonce faite par un ami:
https://i.postimg.cc/rm9Xsxy7/affiche-Safa-Leneemanim.png

et une adresse mail pour se renseigner:
[email protected]
(je précise que je ne lirai pas forcément les messages, on ne me transmettra que les remarques sur le Sefer)
Cheela-techouva
Messages: 119
Michaelben
Messages: 5
Bonjour,

Voila une bonne nouvelle!

Mon filtre internet (Rimon) ne me permet pas d'ouvrir l'image de l'affiche (probablement car le site "i.postimg.cc" figure dans la "blacklist").

Pourriez-vous télécharger l'image directement sur le fil de discussion (comme le fit jadis le Rav Lumbroso sur ce poste : https://www.techouvot.com/liste_des_perruques_permises-vt341.html)?
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
A Cheela-techouva :

Baroukh Tiyé. Merci.


----------------------------

A Michaelben :

Oui, en effet.
On m'a envoyé l'affiche en PJ de mail, mais je ne sais pas la mettre sur un site, je ne sais pas comment on fait. Si le Web Master peut le faire, c'est avec plaisir.
merci.

En attendant, si vous la demandez à cette adresse : [email protected] , ils vous l'enverront en PJ.

Pareil pour toute personne qui pourrait l'afficher dans un Beit Hamidrash ou similaire, ou la diffuser par les canaux modernes des groupes Facebook et Cie, il suffit de la demander à l'adresse mail indiquée.

Merci à tous.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
On m’a demandé de bien vouloir indiquer quelques exemples de sujets que l’on trouve dans ce Sefer, j’ai déjà écrit plus haut qu’il y en a beaucoup et qu’ils sont trop divers pour pouvoir donner une liste représentative, mais je vous livre tout de même, des exemples piochés sans distinction pour vous montrer que je n'exagère pas lorsque je dis qu'il y a énormément de sujets différents:

-Pourquoi l'hébreu est appelé "leshon hakodesh"? (plusieurs Shitot)

-à quel âge Avraham Avinou à découvert D.ieu ? (plusieurs Shitot)

-quel était le vrai prénom de Moshé Rabénou?

-quelle est la bonne prononciation du Kamats?

-et celle du Tav et de plusieurs autres lettres...

-le Shourouk se prononce-t-il "OU" ou bien "U" comme un U français?

-comment Rashi prononçait les nekoudot ?

-des fautes d'orthographe dans la Torah??

-Y a-t-il 70 Leshonot ou 71 ou 72 ou 73?

-l'intention des 'hazal lorsqu'ils ont parlé des étoiles dans le Shas.

-la forme des lettres hébraïques

-si le commentaire du Ibn Ezra sur Mishlei est bien de lui

-si les pierres d'Israël sont plus lourdes que dans le reste du monde?

-comment a-t-on pu écrire sur 12 pierres toute la Torah 70 fois?

-comment Yaakov a-t-il pu étudier en 'havrouta avec Avraham durant 15 ans (alors qu'il avait 15 ans lorsqu'Avraham est Niftar)?

-traduction du mot Avrekh et s'il est en égyptien

-les Tsadikim qui faisaient la brakha Shéhakol étant bébé avant d'être allaité

-Si les 10 commandements ont été donnés en égyptien (?!)

-Si un enfant qui n'entend jamais personne parler parlera de lui-même en
hébreu?

-S'il est Moutar d'enseigner l'alphabet hébraïque aux goyim? et l'hébreu?

-les rabbanim qui l'ont fait...

-et leur enseigner la Torah écrite?

-les mots en langues étrangères qui se trouvent dans le 'houmash

-les décrets imposants aux juifs de porter une rouelle ou autre signe distinctif, à différentes époques et dans différents pays.

-Y a-t-il une ville nommée Italia?

-les rabbanim qui ne distinguaient pas entre איפה et איפוא

-les différents rabbanim sur qui on a dit "MiMoshé Ad Moshé..."

-le fils prodige de Rav Arié Lewin (le tsadik de Jérusalem)

-s'il est vrai que le fils du Ibn Ezra se serait converti à l'Islam?

-Si Bitia fille de pharaon parlait l'hébreu que son père ignorait?

-qui est l'exemple type du Tsadik chez 'hazal, Moshé ou David?

-Glückel Hameln

-Le mystérieux Reb Hirsch Doenmark et ses pouvoirs surnaturels.

-La 'harifout du Avnei Nezer.

-dates de rédaction des différents commentaires du Abrabanel

-la maman du Arizal

-la Gadlout de Rav Baroukh Epstein

-la filiation du 'Hida au 'Hessed Leavraham

-les cours du Abrabanel sur le Moré Nevoukhim

-les lectures 'hol du Yaabets se faisaient aux toilettes, idem pour son père le 'Hakham Tsvi.

-Le 'Hida et son style incomparable

-la rencontre entre le 'Hidoushei Harim et Sir Moses Montefiore

-pourquoi le 'Hayei Adam a décidé de ne pas mentionner le Gaon de Vilna dans son 'Hokhmat Adam?

-les opposants au Tiferet Israel et leur incohérence

-pour ou contre les Gmarot Artscroll ?

-pourquoi Rav Margulies n'est pas cité par son nom dans certains sfarim?

-les débuts de Rav Meltzer à Slutzk

-les cours de 'houmash du Netsiv à la yeshiva de Volozhin

-Le Knesset Hagdola a suivi Shabtay Tsvi au départ, puis a changé d'avis

-les enfants qui connaissaient toute la Torah étant tout petits.

-le shas personnel du Yaabets

-le rav Israel Moshé 'Hazan, ou bien rav Moshé Israel 'Hazan?

-pourquoi Rav 'Haim Kanievsky est un grand défenseur de Rav Baroukh Epstein?

-critiques du Yaabets sur le Ralbag et sur le Tosfot YomTov

-la hatmada des élèves de la yeshiva du rabbi de Tshebin

-la Gueonout du "Ri Migash"

-la liste des affaires personnelles du Shaagat Arié et de ses Sfarim

-qui était rabbi Avraham Aboulafia?

-qui était rav Its'hak Subalsky

-quelle a été l'erreur gravissime de Mendelssohn?

-quel est le reproche que l'on fait à Myriam Bat Bilga?

-S'il y a eu 2 Socrate distincts?

-l'étymologie du nom Pin'has

-Rav Elia Levita ou Levitas?

-si l'opposition forte du Ritva au Rambam est problématique?

-la ma'hloket contre le Ram'hal

-qui est l'auteur du 51ème chapitre de la 3eme partie du Moré Nevoukhim?

-si Rashi parlait l'allemand?

-le livre 'Hemdat yamim

-Pourquoi Rabénou Menashé MeIlia n'a pas été apprécié à sa juste valeur?

-ce qui a poussé Rav Yehouda Arié de Modène à écrire son livre "Riti".

-combien de mots en français Rashi cite-t-il dans tous ses commentaires?

-les dangers méconnus des Taavot matérielles.

-Quel est le Rabénou Zera'hia qui correspondait avec R. Hillel de Ferrare ?

-Si le commentaire Rashi sur Iyov et sur Divrei hayamim est bien de Rashi?

-Quel est le but des Mitsvot de la Torah ?

-Qui sont les auteurs des Tosfot imprimés dans ‘Houlin et dans Avoda Zara ?

-comment Amram a été Ma’hzir Groushato lea’har Shénisset ?

-L’opposition au Droush Or Ha’haim.

-Si les malakhim comprennent l’araméen ?

-Qu’y avait-il d’écrit dans le Sefer Torah du roi ?

-Si le chiffre 400 est une Gouzma ?

-Quelle langue nos ancêtres parlaient entre eux en Egypte ?

-Pourquoi on ne trouve pas de Sages talmudiques prénommés Moshé ?

-Si Eldad et Meidad étaient les frères de Moshé par le père ou par la mère?

-Aspania ou Afsania?

-Ne pas tomber dans le piège des Maskilim qui ont cherché à déraciner la Torah

-il y a des mots mi- masculins mi- féminins dans la Torah

-Si c'est la mère ou la femme de Talmay qui s'appelait Arnévet, et si c'est Arnévet ou la traduction grecque de Arnévet?

-Si la Bousha et la Anava sont dépendantes l'une de l'autre?

-pourquoi il n’y a pas de Brakha sur le Bitoul ‘Hamets ?

-Si Moshé Rabénou est Niftar un vendredi ou un samedi ?

-faut-il répéter les phrases de son maître en reprenant son accent ?

-Où et quand Shmouel a-t-il étudié l’astronomie ?

-Ben ‘hamesh Lemikra = la Torah ou tout le Tanakh ?

-le cerveau humain peut-il penser à deux choses à la fois ?

-pourquoi « Bat kol » et non « Ben Kol » ?

-Si « Gmara » est masculin ou féminin ?

-Peut-on tirer un profit intellectuel et satisfaction de son étude, ou bien c’est contraire à l’idée de Lishma ?

-la guerre des Maskilim contre le Yiddish

-Y avait-il des lunettes depuis l’époque de la Sortie d’Egypte ?

-Différence entre « Moshé Rabénou » et « Rabénou Moshé ».

-Les passages censurés du Igrot Tsafon de Rav Shimshon Refael Hirsch.

-Anava et Yira, laquelle mène à l’autre ?

-La mitsva est-elle d’écrire ou de posséder un Sefer Torah ?

-Comment Moshé a pu écrire 13 Sifrei Torah en un jour ?

-Influence de la langue du pays de chaque auteur sur son Sefer.

-si la répartition en prakim de la Torah est Halakha Lemoshé Misinaï ?

-Si le Shas bavli a été rédigé en araméen car c’était leur langue ?

-Qu’est-ce que la Emounat ‘Hakhamim ?

-Si le Targoum Onkelos a été reçu au Sinaï tel quel ?

-l’opposition au Sefer Igrot Sofrim.

-Si les Tosfot citent le Zohar hakadosh ?

-l’opposition au ‘Hayei Adam.

-Censure dans le ‘Hokhmat Adam.

-Si le Tour a écrit son Sefer (Arba Tourim) pour que chacun puisse en tirer la
Halakha ?

-La traduction du Yeroushalmi en français.

-Le véritable auteur du Yashresh Yaakov.

-L’auteur du KolBo.

-Kli Yakar ou Kli Yekar ?

-Si le Moré Nevoukhim est bien du Rambam ?

-Si le Ritva a vu le Piroush hamishnayot du Rambam ?

-Les livres de Flavius Josèphe comporte des ajouts tardifs par des non-juifs.

-Différence entre « Ploni Amar » et « Amar Ploni »

-les surnoms hébraïques des villes d’Europe

-Ne pas faire confiance au Otsar Israel les yeux fermés.

-La punition de l’imprimeur qui a censuré le Or ha’haim hakadosh.

-Les 11 degrés de prophétie.

-Les non-juifs qui ont voulu traduire le Shas, leurs intentions et motivations.

-Si le Notrikon est une notion de Remez ou de Pshat ?

-Quel est le meilleur Nossa’h Tfila ?

-Si le Sefer Torah de Moshé Rabénou comportait les Teamim et les Nekoudot ?

-Massekhet Edouyot ou Idiyot ?

-L’importance du livre du Ben Ish ‘Haï.

-Si le langage ardu du Talmud est volontaire ?

-2 Tshouvot censurées du Shout Zikhron Yehouda et la raison de cette censure.

-Si le Sefer Torah Tmima a eu du succès dès le début ?

-Le ‘Hidoushei Harim appréciait le Tiféret Israel sur les Mishnayot.

-Les effets de la xénoglossie.

-la qualité des traductions hébraïques des Sifrei Rishonim rédigés en arabe.

-L’auteur mystérieux du Or’hot Tsadikim.

-L’étude des Tsadikim pendant leur sommeil.

-Passage censuré dans la nouvelle édition du Na’halat Avot de Rabbi Yossef Messas.

-La force du Yetser Hara en France.

-Si Shabtaï est un nom « juif » ?

-Qui sont ceux parmi les ‘Hazal qui ont été appelés « Kadosh » ?

-Nombre total de Prakim dans Tehilim.

-Le père du Ritva.

-Si un prénom composé représente deux prénoms ou un seul plus long ?

-Qu’est à l’origine d’un Kri ouKtiv ?

-Si le ‘Hiyouv Kriat Shema Min Hatorah ne concerne que la première phrase ou tout le premier paragraphe.

-S’il est possible de comparer un Tsadik à Moshé Rabénou ?

-Le Onesh est-il le critère unique de gravité d’un Avon dans la Torah ?

-Si les Goyim ont la Mitsva de Tsedaka ?

-Ponctuation de quelques prénoms d’Amoraïm qu’on ne sait comment lire.

-Le Guéder de ce qui s’appelle du Amal Hatorah.

-Si Akilas et Onkelos ne font qu’un ou non ?

-A partir de quand les juifs ont donné le prénom Moshé à leurs enfants et pourquoi pas avant ?

-Que signifie réellement le nom Moshé, que veut-il dire ?

-Pour quelle raison Rabbi a été qualifié de Kadosh ?

-Pourquoi un Amora apporte un Passouk du Nakh lorsqu’il y en a un dans le ‘Houmash ?

-Pourquoi le Ness de Yokheved n’est pas écrit dans la Torah ?

-La ville de Vilna.

-Si Rabbi Akiva parlait une langue africaine ?

-Est-il Moutar de parler latin ?

-Distance de la terre au soleil.

-Si chaque membre du Snahedrin devait parler les 70 leshonot ?

-Si le Rambam connaissait l’alphabet grec ?

-L’origine du Yiddish, depuis quand les juifs parlent Yiddish ?

-les remarques du Yaabets sur le Zohar

-Psia Gassa à Shabbat, et en semaine.

-Les prénoms précédant Avraham et la Shita du Mabit.

-différence entre « Si’ha » et « Dibour »

-Tibériade, origine du nom et nom d’origine.

-Quelle est la taille du soleil ?

-Combien de langues existe-t-il ?

-Si toutes les langues proviennent d’une seule ?

-Si « Rabénou » s’écrit avec un Youd ou sans ?

-S’il convient d’être Me’hazek autrui en Yirat Shamayim par un mensonge ?

-Les prénoms interchangeables dans la Bible.

-Pourquoi les Gdolei Israel se sont opposés à l’apprentissage des langues ?

-Prononciation du nom de D.ieu pour les Sfaradim.

-Si l’interdit de mentir au sujet de ce que dit la Torah est BeYehareg Veal
Yaavor ? (Shita du Yam Shel Shlomo)

-Peut-on effacer le mot « D.ieu » en français ?

-Les Sages talmudiques qui présentaient des fables (Mashalim).

-De quand datent les premières Mishnayot ponctuées ?

-comment comprendre le Perek Shira ?

-Si les Tanaïm parlaient l’espagnol ?

-Différence entre « Ete » et « ‘Im »

-Si la langue française peut être qualifiée de Leshon hakodesh ?

-quelle est la ma’hloket si Tov Shmo ou Touvia Shmo ?

-Les Shédim aiment bien mentir, preuves à partir du Shas que les Shédim sont menteurs.

-les Tsadikim qui ont été soupçonnés à tort en leur temps.

-Pourquoi le Kadish est en araméen ?

-Pourquoi le Rambam ne mentionne pas la Mitsva de parler hébreu ?

-les non-juifs hébraïsants

-Si un des ‘Hazal était prénommé R. Adam ?

-Qui est l’Amora qui jurait par Moshé ?

-Si parler l’hébreu apporte de la Taharat hanefesh même en ‘houts laarets ?

-Preuve que la Torah a été donnée en Leshon hakodesh.

-il y a encore aujourd’hui dans le Talmud, en raison des copistes, beaucoup d’erreurs d’accord en genre.

-Erreurs dans l’appellation de certains Sfarim

-Le Targoum Hashivim (Septante)

-Si la prophétie était forcément en hébreu ?

-Si Avraham priait Min’ha ? Et si c’est seulement après la takana d’Its’hak ?

-Si les Tanaïm et Amoraïm avaient un prénom civil en parallèle de leur prénom
religieux ?

-pourquoi parler Leshon Hakodesh est une Segoula de Shmira de Arayot ?

-S’il existe des Shorashim en hébreu de 4 lettres ?

-La beauté des Tehilim.

-Ce que dit le Maharam sur Zokhrénou La’haim.

-Si le Shas Yeroushalmi a été rédigé dans la langue parlée en Israël à cette époque ?

-Les Sfarim be-iloum shem où l’auteur en a profité pour s’écrire une Haskama à lui-même.

-Si les Tanaïm parlaient uniquement l’hébreu ?

-les mots latins et grecs dans la Mishna.

-Avis rabbiniques sur la langue française.

-Ahavat Israel, que signifie « Klal Gadol batorah » ?

-la traduction du Or’hot ‘Haim par le Tosfot Yom Tov.

-Si Moshé Rabénou est né avec de bonnes Midot ou le contraire ?

-les traductions du Shas en différentes langues (arabe, yiddish, …)

-pourquoi Rabbi Akiva se retrouve souvent dans un bateau ?

-différence entre Yirat Haonesh et Yirat Haromemout.

-La longévité de rav Ashi.

-Traduction de Totafot.

-Combien étaient les Septante ? 5 ou 70 ou 72 ?

-Le Biour de Mendelssohn

-qui a donné à Yaakov son nom ?

-les 70 noms de Jérusalem.

-L’habitude de R. Na’hman bar Its’hak d’ajouter un élément à partir de la fin du passouk mentionné par autrui.

-a-t-on le droit d’apprendre d’autres langues ?

-Qui a dit « oumitalmiday yoter mikoulan » ?

-Que vaut une Tfila sans kavana ?

-Pourquoi les surnoms « Itzik », « Yankev » etc. ?

-la durée maximale d’une éclipse solaire.

-les plagiats rabbiniques

-Si l’expression « Kol Hatorah » peut-être Lav Davka ?

-Si « Kodesh » peut vouloir dire « Kadosh » ?

-La ville de Lucène et ses origines.

-En quelle langue « Sekhvi » veut dire coq ?

-Na’houm Ish Gam Zou ou bien Ish Guimzo ?

-Différentes Shitot sur le nombre des Kri OuKtiv dans la Bible.

-Pourquoi la Galout Bavel et pas ailleurs ?

-Si l’araméen s’appelle « Leshon Hakodesh »

-Si les Malakhim connaissent les pensées des hommes ?

-Pourquoi place-t-on le titre « Gaon » après le nom ? (Rav Saadia Gaon, Rav Hay Gaon, etc. et non hagaon rav Saadia)

-Les Tosfot sont-ils d’accord avec le Rambam qui attribue du Daat aux étoiles ?

-« Deorayta » alors que c’est Miderabanan ?

-combien R. Akiva avait-il d’élèves ?

-Le prénom « Zaken » et son sens.

-A partir de quand le prénom Its’hak a-t-il été donné largement?

-la preuve indiscutable que Mendelssohn a eu tort.

-Si le Méiri pensait tout ce qu’il a écrit, ou bien craignait-il la censure ?

-les mots hébraïques qui se retrouvent dans toutes les langues

-différents sens dans une même souguia en fonction de la ponctuation (qui est absente).

-les rabbanim ashkenazes qui ont essayé d'apprendre la prononciation sfarade

-différence entre le Sheva et le Ségol

-Pourquoi il y a plus de Kri Ouktiv dans Sefer Yirmiya ?

-Précocité de Ben Sira.

-Porter un prénom « goy » ?

-Combien de passages il y a eu lors de Kriat Yam Souf ?

-Comment expliquer que des Sages du Shas aient porté des noms de Reshaïm ?

-Y a-t-il une vraie prononciation?

-Si 'hazal prononçaient comme les ashkenazim ou comme les Sfaradim?

-Combien et quels étaient les mérites des Bnei Israel pour sortir d’Egypte ?

-Si on accomplit la Mitsva de Talmoud Torah par un limoud par la pensée (ou s’il faut prononcer) ?



A part ça, il y a des personnalités qui sont mentionnées (avec parfois quelques informations) :

-rav Rozenberg

-Rav Méir Mazouz

-Rav 'Hamou

-rav Guedalia Nadel

-rav Shakh

-rabbi Yehouda Tsadka

-Rav 'Haim Yaakov Rottenberg

-Rav Kotler

-le rabbi de Gur

-reb Itsikel de Psheworsk

-le rabbi de Klausenburg

-le Radal

-reb Zelmalé

-Rav Nahouri

-et beaucoup d’autres…


voilà, on doit s'approcher de 300 sujets indiqués, ça permet de voir le panel des sujets abordés.
ta5769xi
Messages: 8
Et voilà, un livre passionnant , d'un auteur passionnant (et passionné !) Qu'on attendait TOUS ICI avec impatience mais... Tout en hébreu !!! Donc pour moi, c'est fichu. En voyant la liste partielle des thèmes, ça me fait d'autant plus de peine.

IDÉE : crowdfunding pour faire traduire le livre (si l'on a votre accord, rav wattenberg) ?

Évidemment, si votre style en hébreu se rapproche de celui en français , le traducteur a intérêt à assurer !
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
Citation:
Et voilà, un livre passionnant , d'un auteur passionnant (et passionné !) Qu'on attendait TOUS ICI avec impatience mais... Tout en hébreu !!! Donc pour moi, c'est fichu. En voyant la liste partielle des thèmes, ça me fait d'autant plus de peine.

IDÉE : crowdfunding pour faire traduire le livre (si l'on a votre accord, rav wattenberg) ?

Évidemment, si votre style en hébreu se rapproche de celui en français , le traducteur a intérêt à assurer !


Je crains que ce ne soit qu'un projet totalement utopique et irréel.
Si vous traduisez de l'hébreu en français, vous doublerez ou triplerez le volume de votre livre, mais traduire un livre de Limoud, là vous risquez de le voir se multiplier par 5 ou 6.

Sachant que le livre en hébreu fait 750 pages, imaginez le nombre de tomes que ça ferait!
Qui irait acheter une telle encyclopédie?

Par contre, ce qui serait possible, c'est de traduire des sujets choisis, séparément.
ça reste un gros travail, mais c'est déjà plus facilement imaginable.
yhbtysey
Messages: 206
Si deja: crowdfunding pour publier les nombreux autres sefarim du Rav en attente!
ta5769xi
Messages: 8
Citation : "Qui irait acheter une telle encyclopédie"

Pas d'accord, "Collection rav Wattenberg en 7 tomes" , ça sonne bien !
Un tous les six mois. 50 sujets par 50.

Moi, j'achète sans problème. (Déjà acheté les six tomes de rav Dayan, les douze tomes de rav chimon Barou'h)

IDEE 2: le meilleur traducteur de votre livre serait ... Vous-même ! Vous n'auriez seulement qu'à enregistrer en fichier audio la traduction, des internautes (dont moi) se chargeraient de la retranscription fidèle par écrit, que vous contrôleriez ultérieurement.

Qu'en pensez-vous ?

Nb: j'insiste parce que ça me PEINE de pas avoir accès à votre livre. Vraiment.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
A Yhbtysey :

Citation:
Si deja: crowdfunding pour publier les nombreux autres sefarim du Rav en attente!


En effet, mais c'est beguéder "si déjà".

Je ne souhaite pas récolter des fonds avant que le projet soit convenablement avancé.

Lorsque ça sera le cas bez"h, je proposerai peut-être, à qui souhaiterait y participer, de sponsoriser une partie, en "vendant" des encarts "Leïlouy Nishmat" ou dédicaces et similaires, comme c'est l'habitude.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
A Ta5769xi :

Citation:
Moi, j'achète sans problème. (Déjà acheté les six tomes de rav Dayan, les douze tomes de rav chimon Barou'h)


Je ne connais pas ces livres.
Et sans minimiser l'importance de votre contribution par vos achats, je crains que vous ne soyez pas si nombreux que cela à acheter de si grandes séries.

Citation:
IDEE 2: ... Vous n'auriez seulement qu'à enregistrer en fichier audio la traduction...

Vous ne vous rendez pas compte du temps que ça prendrait :)
Enregistrer la traduction de ce livre, ça ne se fait pas en 5 ou 10 heures.
Trouvez une personne qui l'a lu et demandez-lui de vous enregistrer la traduction de 20 pages, vous verrez le temps que ça prend et vous pourrez calculer approximativement le nombre d'heures qu'il faudrait pour tout traduire.

Citation:
Nb: j'insiste parce que ça me PEINE de pas avoir accès à votre livre. Vraiment.


Peine partagée. Vraiment.
J'aimerais bien vous aider mais je ne vois pas comment (sans y consacrer énormément de temps que je n'ai pas).
Je ne puis que vous suggérer de l'étudier avec quelqu'un qui serait à l'aise en hébreu.
Utilisateur111
Messages: 27
Bonjour Rav,

Comptez vous réimprimer votre séfer Safa Lanéemanim pour permettre, à ceux qui n'ont pas eu la chance de se le procurer, de mettre la main dessus ?
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
Citation:
Comptez vous réimprimer votre séfer Safa Lanéemanim pour permettre, à ceux qui n'ont pas eu la chance de se le procurer, de mettre la main dessus ?


Oui. Bez’’h.
Néanmoins je souhaiterais d’abord corriger les fautes de frappe, ajouter quelques petites précisions par endroits, et perfectionner l’index.

Une autre difficulté est qu’il faut pouvoir espérer en vendre au moins 500 exemplaires pour que ce soit rentable, et comme 500 exemplaires viennent d’être écoulés (durant l’année qui a suivi son impression), il semble qu’il soit encore prématuré d’espérer en vendre 500 de plus à cette date. On me conseille de laisser passer encore 2 ou 3 années minimum.

Mais j’espère vraiment publier une seconde édition avec ces petites corrections, j’y ai été encouragé par de nombreuses personnes, ainsi que par quelques Rabanim.
Rav Tsuriel-Weiss m’a même écrit une Haskama à faire paraître dans la seconde édition.
J’avais espoir qu’il puisse la voir, hélas il nous a quitté il y a quelques mois le 24 Av 5783 (jeudi 10 août au soir).

Fut un temps, il était d’usage de vendre un sefer « sur plan », par consultation du manuscrit, avant qu’il ne soit imprimé.
Le sefer, une fois imprimé, était envoyé à tous ceux qui l’avaient déjà acheté. Ça permettait de récolter les fonds et surtout de ne pas rester avec des invendus (très encombrants) sur les bras. C’étaient les fameux Prenumeranten.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum