Rav Wattenberg - Shiour sur Pourim Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Auteur Message
anony





MessagePosté le: Ven 22 Janvier 2016, 14:26 Répondre en citantRevenir en haut

Bonjour, je souhaiterai avoir l'orthographe de deux séfarim que vous citez dans votre cours.

1) Le "béitona Avé kodesh" où page 248 c'est écrit qu'on ne buvait pas à Belz. (Un livre sur le mois de Adar).

2) Le Yalkout Rimoni - vous citez la page 11a. C'est peut être à la fin d'un certain "Chikra Haléket"

Merci beaucoup
Rav Binyamin Wattenberg




Messages: 3235

MessagePosté le: Lun 25 Janvier 2016, 21:44 Répondre en citantRevenir en haut

Ah, ça ça fait plaisir, quelqu'un qui vérifie tous les renvois et maré mekomot!

C'est un shiour qui date d'il y a trois ans, je n'ai pas tous les détails en tête, la prochaine fois, si possible, signalez la minute et seconde sur l'enregistrement, peut-être qu'ainsi, je pourrais déchiffrer plus aisément le noms des sfarim.

le premier c'est Beito naava kodesh comme ça:
ביתו נאוה קודש

Le second c'est le Yalkout Reouvéni, ילקוט ראובני

Au passage, je me demande si le véritable nom du livre n'était pas en fait Yalkout HAreouvéni (avec un Hé au début du second mot) car l'auteur écrit dans sa préface qu'il a nommé son oeuvre " Yalkout Reouvéni " qui équivaut en guematria à " Bezé ani mezaké larabim " בזה אני מזכה לרבים

Or, ... c'est faux!

ילקוט ראובני = 424
בזה אני מזכה לרבים = 429

Il aurait peut être nommé son livre ילקוט הראובני et le Hé se serait perdu en route... (l'auteur vivait il y a près de quatre siècles).

Cependant, j'ai regardé plusieurs éditions anciennes et n'ai jamais trouvé le titre Hareouvéni avec le Hé.

C'est perturbant d'imaginer un rabbin qui rédige un livre et le nomme volontairement d'une manière précise pour concorder avec une guematria précise et qui arrive à se tromper en calcul juste ce jour-là!

Et comment se fait-il que personne ne l'ait remarqué depuis des siècles?
(A moins que ce soit moi qui me trompe?...)

Bon, en tout cas, vous vouliez son nom, c'est Yalkout Reouvéni .

Et ce n'est pas lui qui est " à la fin de ", mais c'est le Shik'hat Haleket qui est à la fin du Yalkout reouvéni .

Par contre, j'ai dû me tromper dans la référence, car vous écrivez que j'ai parlé du daf 11a , en fait c'est plutôt daf 12a .

Je n'ai pas réécouté l'enregistrement car ça prendrait trop de temps, mais si vous pouviez vérifier et me dire si je me suis trompé (ou si j'ai bien dit 12a et que vous auriez fait une faute de frappe en écrivant) , ça me serait utile, merci.
anony





MessagePosté le: Mar 26 Janvier 2016, 19:52 Répondre en citantRevenir en haut

Citation:
Rav Binyamin Wattenberg a écrit:
Ah, ça ça fait plaisir, quelqu'un qui vérifie tous les renvois et maré mekomot!


Je ne les vérifie pas vraiment, je me suffis de voir de quoi parle livre, qui est l'auteur...


Citation:
Rav Binyamin Wattenberg a écrit:
C'est un shiour qui date d'il y a trois ans, je n'ai pas tous les détails en tête, la prochaine fois, si possible, signalez la minute et seconde sur l'enregistrement, peut-être qu'ainsi, je pourrais déchiffrer plus aisément le noms des sfarim. 


Ah oui pardon; bien sûr.


Citation:
Rav Binyamin Wattenberg a écrit:
Par contre, j'ai dû me tromper dans la référence, car vous écrivez que j'ai parlé du daf 11a , en fait c'est plutôt daf 12a . 

Je n'ai pas réécouté l'enregistrement car ça prendrait trop de temps, mais si vous pouviez vérifier et me dire si je me suis trompé (ou si j'ai bien dit 12a et que vous auriez fait une faute de frappe en écrivant) , ça me serait utile, merci.


Nan c'est bien une erreur de ma part, j'avais mal entendu.

Merci beaucoup !
Rav Binyamin Wattenberg




Messages: 3235

MessagePosté le: Dim 20 Mars 2016, 0:59 Répondre en citantRevenir en haut

Citation:

Citation:
Rav Binyamin Wattenberg a écrit:
Par contre, j'ai dû me tromper dans la référence, car vous écrivez que j'ai parlé du daf 11a , en fait c'est plutôt daf 12a .
Je n'ai pas réécouté l'enregistrement car ça prendrait trop de temps, mais si vous pouviez vérifier et me dire si je me suis trompé (ou si j'ai bien dit 12a et que vous auriez fait une faute de frappe en écrivant) , ça me serait utile, merci.



Nan c'est bien une erreur de ma part, j'avais mal entendu.



Merci de votre réponse, c'est rassurant :)
J'essaie de faire attention lorsque je cite des références de ne pas me tromper, mais ça m'arrive parfois tout de même, là au moins, la référence est bonne.
Montrer les messages depuis:      
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet


 Sauter vers:   



Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum