Techouvot.com

La réponse de qualité à vos questions

Prénom Johanna

Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet
Johanna21
Messages: 11
Bonsoir à tous,

Est-ce quelqu'un pourrait me dire comment écrire le prénom Johanna en hébreu.

En vous remerciant par avance.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
Bonsoir,
ça devrait donner ceci:
ג'ואנה
(et se prononce plutôt à l'anglaise)

mais certains l'ont "traduit" ainsi:
יוחנה

alors que d'autres le rendent en un prénom composé ainsi:
יונה חנה
Johanna21
Messages: 11
Encore merci pour votre réponse,

Voila je dois faire graver une gourmette avec le prenom "Johanna" donc parmi les 3 que vous m avez donné lequel dois je faire??

En vous remerciant une nouvelle fois par avance.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
ça dépend:
Si c'est pour vous: la formule que vous préférez.

Si c'est pour autrui: ça dépend de différents paramètres, disons que si c'est une personne pratiquante "religieuse", il est plus probable qu'elle préfère le n°2 (sauf si elle a déjà adopté le n°3).

Si ce n'est pas le cas et qu'il s'agît d'une personne qui parle l'hébreu moderne, il est fort possible qu'elle préfère le n°1.

Si la personne n'est ni pratiquante, ni hébraïsante, ce que vous choisirez fera l'affaire, rien ne l'offusquera.
Mais j'éviterais tout de même le n°3 qui "ne va pas de soi", plusieurs Johanna l'ont adopté, mais il n'est pas évident quand on n'y a pas pensé.
Johanna21
Messages: 11
Bonsoir,

Je suis peut être pénible et insistante, mais pourriez vous me dire la différence entre la 1ère et 2ème écriture??
Pour la 3ème c est un prénom composé c est bien Ca??
Et oui oui c est pour faire graver mon prenom!!

Merci.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
1 = Djohanna

2 = Yo'hanna

3 = Yona 'Hanna
Johanna21
Messages: 11
Encore merci,

Donc le jo de Johanna n existe pas en hébreu, ce sera uniquement yo (yohanna) comme dans la deuxième proposition.
Yohanna est la même chose que Johanna??

En vous remerciant.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
Oui, c'est plus ou moins la même chose, mais je vous précise que la deuxième possibilité ne correspond pas à Yohanna mais à Yo'hanna, nuance...
Si vous souhaitez écrire Yohanna, c'est ainsi:
יואנה
Johanna21
Messages: 11
Bonsoir et merci pour toutes ces réponses,

Avec toutes ces propositions je suis quelque peu embrouillée et je ne sais plus quelle traduction correspondrait le mieux à mon prenom qui est bien Johanna avec un J et pas Yohanna avec un Y.
Donc pour vous ce qui correspondrait le mieux serait la dernière proposition que vous m avez faite??
Je sais que je fais toutes ces demande pour un simple prenom mais ceci est très important pour moi.

Vous remerciant une nouvelle fois.
Rav Binyamin Wattenberg
Messages: 6335
La retranscription la plus proche de Johanna en hébreu reste la première proposition (Djohanna -comme en anglais)
ג'ואנה
Johanna21
Messages: 11
Bonsoir,

Je vous remercie encore pour tous ces renseignements qui m ont été précieux.
Je ferais donc la dernière écriture que vous m avez proposé et qui se rapproche le plus a mon prenom comme vous me l avez dit.

Cordialement.
Montrer les messages depuis:
Voir le sujet suivant Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum