| Auteur |
Message |
Jacques Kohn
Messages: 2040
|
Posté le:
Dim 03 Juin 2007, 7:45 |
  |
« Ils s’obstinèrent (
waya’pilou
) à monter vers le sommet de la montagne, et l’arche d’alliance de Hachem et Moïse ne bougèrent pas du milieu du camp » (
Bamidbar
14, 44).
Ce mot
waya’pilou
a donné lieu, dans notre histoire récente, au mot
ma‘apilim
, terme désignant les « audacieux » qui, sous le mandat britannique, immigraient clandestinement en Israël.
Rachi
explique ce mot de diverses façons : Ce peut être une expression de « vigueur », comme dans : « Voici, son âme enflée d’orgueil (
‘oupla
) » (
Habaqouq
2, 4). Ce peut être aussi une indication d’effronterie, comme le suggère sa traduction en français médiéval : «
engrés
».
Ce mot peut se rapporter à une « colline fortifiée », comme dans : « colline fortifiée (
‘ofèl
) de la fille de Sion » (Michée 4, 8), ou dans : « tour (
‘ofèl
) et château fort » (Isaïe 32, 14). Quant au
Midrach Tan‘houma
, propose encore
Rachi
, il explique ce mot comme comportant une connotation d’« obscurité » : ils ont marché dans l’obscurité, parce que sans autorisation.
Ce
la‘az
de
Rachi
(
engrés
) pourrait correspondre, selon Moché Catane (
Otsar loazei Rachi
), à une idée d’« entrée », comme provenant du latin
ingressus
.
On remarquera cependant que ce même mot
engrés
s’appliquait, en occitan médiéval, à l’idée de « fâché », « violent », « rebelle », « impatient », « ardent », qui pourrait mieux correspondre à l’idée que s’en fait
Rachi
.
On notera également que Ganelon, le traître de la
Chanson de Roland
, y porte aussi le nom de
Engrès
, ce qui signifierait, en ancien français : avide, obstiné, voire méchant. |
|
|
|
|
|
|
|
Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|