| Auteur |
Message |
Jacques Kohn
Messages: 2040
|
Posté le:
Dim 13 Avril 2008, 7:39 |
  |
Le
Chabbath ha-gadol
, qui précède la fête de
Pessa‘h
, est associé à une
haftara
qui a été empruntée au troisième chapitre de Malachie (4 à 24), le dernier des prophètes scripturaires.
D’où vient ce nom de
Chabbath ha-gadol
?
Dire de lui qu’il est un « grand
Chabbath
» soulève des difficultés.
La première est que, conformément aux règles de grammaire hébraïque, lorsqu’un adjectif qualificatif est précédé du préfixe
ha
, le même préfixe doit accompagner le substantif auquel il se rapporte. On devrait donc dire :
ha-Chabbath ha-gadol
.
Une autre difficulté provient de ce que le mot «
Chabbath
» est du genre féminin. C’est ainsi que la
Guemara
, en de nombreux endroits comme
Chabbath
118b, parle de «
chetei Chabbatoth
» (au féminin), et jamais de «
chenei Chabbatoth
» (au masculin).
En réalité, si ce
Chabbath
est appelé «
ha-gadol
», c’est par référence à notre
haftara
. Nous y lisons en effet : « Voici, je vous envoie Elie, le prophète, avant que vienne le jour de
Hachem
, le grand (
ha-gadol
) et le terrible » (Malachie 3, 23).
En d’autres termes, le nom que porte ce
Chabbath
provient de ce qu’il est associé à ce verset qui annonce « le jour de
Hachem
, le grand ». C’est par conséquent le «
Chabbath
où l’on dit : “le grand” ». |
|
|
|
|
|
|
|
Voir le sujet suivant
Voir le sujet précédent
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|